...

Pier Paolo Pasolini v České republice - Film

"Pagine corsare"

Pier Paolo Pasolini
Film
Režijní filmografie - Dokumentární
3 / 6

1967 Oidipus král [Edipo re]

Filmová podložka: Silvana Mangano (Giocasta); Franco Citti (Edipo); Alida Valli (Merope); Carmelo Bene (Creonte); Julian Beck (Tiresia); Luciano Bartoli (Laio); Ahmed Belhachmi (Pòlibo); Pier Paolo Pasolini (Velký kněz), Giandomenico Davoli; Ninetto Davoli; Francesco Leonetti, Jean-Claude Biette, Ivan Scratuglia.
Produkční firma: Arco Film (Alfredo Bini) / Somafis, Casablanka, Maroko.
Doba: 104 minuty.

Edipo re: Franco Citti
Na realizaci filmu podle Sofoklových tragédií Král Oidipus a Oidipus na Kolónu pomýšlel Pasolini již v době, kdy natáčel snímek Acattone. Pojetí díla se mu však vyhranilo teprve při psaní scénáře k filmu Teoréma, rozvádějícího některé motivy z Oidipa krále. Sám Pasolini říká: „Témata božství a krvesmilstva, která jsou v jádru Teorémy, vdechla nový život Oidipovi, ten se vnutil mé fantazii a já jej natočil dříve než Teorému.“ - Podle Jana Bernarda Pasolini ve svém velmi osobním filmu Oidipus král „sloučil mýtus z okruhu thébských pověstí v Sofoklově zpracování s prvky psychoanalyticky pojaté autobiografie. V souladu s Freudovou teorií o vzniku homosexuality líčí své dětství ve 30. letech jako zaujmutí místa nepřítomného otce… Nelze popřít, že vznik vlastního oidipovského komplexu vyjádřil Pasolini v maximálně sugestivních obrazech (i zde s minimem dialogů) a právem považoval toto dílo za své nejfilmovější.“ 
Snímek natáčený v marockých exteriérech vyniká zajímavou výpravou a neméně zajímavým hereckým obsazením, ve kterém Pasolini kombinuje filmové hvězdy Alidu Valliovou (Meropé), Silvanu Manganovou (Iokasté) se svými „objevy“: Frankem Cittim (Oidipus) či Julianem Beckem (Teiresias), přední osobností amerického avantgardního divadla Living Theatre. Sám Pasolini vytvořil ve filmu postavu velekněze.
.
* * *
.
1967-68 Připomínky k filmu o Indii
[Appunti per un film sull'India]

Dokumentární film: Stati: Maharashtra (Bombay), Uttar Pradesh, Rajahstan, New Delhi.
Produkční firma: Rai Radiotelevisione Italiana.
Doba: 34 minuty.

Appunti per un film sull'India
.
* * *
.
1968 Teoréma

Filmová podložka: Silvano Mangano (Lucia, Matka); Terence Stamp (Host); Massimo Girotti (Paolo, Otec); Laura Betti (Emilia, služka); Adele Cambria (služka); Andrès José Cruz Soublette (Pietro, Syn); Anne Wiazemsky (Odetta, Dcera); Ninetto Davoli (Angelino, poslíček); Carlo De Mejo (chlapec); Cesare Garboli; Alfonso Gatto (lékař); Susanna Pasolini (stařena venkovanka); Ivan Scratuglia; Luigi Barbini.
Produkční firma: Aeros Film (Franco Rossellini, Mauro Bolognini).
Doba: 98 minuty.

Teorema: Laura Betti
Z eseje Jana Bernarda: „Teorému se nejprve Pasolini po své návštěvě USA rozhodl natáčet v New Yorku. Amerika ho nadchla revoltujícími beatniky, hnutím hippies a černých radikálů, sexuální revolucí. Zachoval si však přesto skeptický odstup a z finančních důvodů si pak pro svůj film našel jiné centrum průmyslové buržoazie – Milán, jenž se nakonec stal dějištěm filmu. Ninetto Davoli zde sehrál roli „andělského“ pošťáka, zvěstujícího příchod Hosta – napůl Krista a napůl Ďábla, který poskytne tělesnou lásku všem členům rodiny majitele továrny (s Hostovým příchodem přichází do obrazu i barva) a probudí v nich „svatost“, křesťanskou lásku, vytržení.

Godardovsky laděná utopie vrcholí otcovým symbolickým zřeknutím se majetku… Snad to lze chápat jako symbol prvotní humanity v době, kdy se „celé lidstvo proměňuje v maloměšťáky“ a ztrácí cit svatosti… Pasolini označil Teorému za „sémioticko-erotickou zprávu“, za „báseň ve formě výkřiku zoufalství“. Na MFF v Benátkách získala Cenu OCIC, římským soudem byla obviněna z obscenity a posléze soudně prohlášena za poetické dílo.“
.

* * *
.
1968 Papírová květina / Láska a zuřivost
[La sequenza del fiore di carta /
Amore e rabbia]

Filmová podložka: Ninetto Davoli (Riccetto); Rochelle Barbieri; le voci di Dio: Bernardo Bertolucci, Graziella Chiarcossi, Pier Paolo Pasolini, Aldo Puglisi.
Produkční firma: Castoro Film (Carlo Lizzani) / Anouchka Film (Paříž).
Doba: 10 minuty.

La sequenza del fiore di carta (Amore e rabbia)
.
* * *
.
1968-69 Vepřinec [Porcile]

Filmová podložka: Epizode 1: Pierre Clementi; Franco Citti; Luigi Barbini; Ninetto Davoli; Sergio Elia. Epizode 2: Jean-Pierre Léaud (Julian); Alberto Lionello (Klotz); Margherita Lozano (Madame Klotz); Anne Wiazemsky (Ida); Ugo Tognazzi (Herdhitze); Marco Ferreri (Hans Günther);
Produkční firma: Epizode 1, Gianni Barcelloni Corte, BBG. Epizode 2, Gian Vittorio Baldi, IDI Cinematografica (Řím), I Film dell'Orso, CAPAC Filmédis (Paříž)
Doba: 98 minuty.

Porcile
Původní námět z roku 1965 nazvaný Orgie, o mladíkovi, který v 15. století ve Španělsku organizuje skupinu loupežníků-kanibalů, doplnil Pasolini o paralelní příběh současného německého průmyslníka, který poznává, že jeho společník je bývalý nacistický zločinec a že jeho syn Julian trpí zoofilií k prasatům, kterými je nakonec sežrán. Kanibalismus, zoofilie a antropofagismus jsou zde sémiotické jako erotismus v Teorémě. Lehce humornou rovinu vyprávění a odstup zajišťuje postava Ninneta, který je nestranným pozorovatelem a posluchačem obou příběhů.
.
* * *
.
1968-69 Poznámky k africké Oresteie
[Appunti per un'Orestiade africana]

Dokumentární film.
Produkční firma: Gian Vittorio Baldi e IDI Cinematografica (Roma), I film dell'Orso.
Doba: 63 minuty.

Appunti per un'Orestiade africana
Film byl natočen během realizace snímku Médea. Patřil rovněž k básni o Třetím světě a byl inspirován překladatelskou prací na Aischylově dramatu Oreste/a. Pasolini na území Tanzanie, Ugandy a Tanganiky inscenuje části starověké tragédie jako paralelu k vývoji Afriky za posledních sto let, od archaické kultury a náboženství, tradice Erinyí (zobrazených v podobě prastarých stromů), k instituci aeropagu, k demokracii a socialismu, k novému božstvu rozumu Eumenidám.
.
* * *
.
1969-70 Médea

Filmová podložka: Maria Callas (Medea); Laurent Terzieff (Centauro); Massimo Girotti (Creonte); Giuseppe Gentile (Giasone); Margareth Clementi, Sergio Tramonti, Anna Maria Chio.
Produkční firma: San Marco SpA (Franco Rossellini, Marina Cicogna), Le Films Number One (Paříž), Janus Film und Fernsehen (Frankfurt).
Doba: 110 minuty.

Medea: Maria Callas
Médea je příběhem ženy, která se rozzlobí na svého muže a v pomstě zabije své děti. U takového výkladu je pravděpodobné, že by se v dnešní době klasické starověké Euripidovo drama z 5.století př.n.l. mohlo dostat do konfliktu s normami politické korektnosti. Řecká diva Maria Callasová je rozhodně coby Médea ve filmové verzi tohoto starobylého divadelního kusu ve svém živlu, stejně tak Giuseppe Gentili v roli jejího manžela Iásona a Massimo Girotti coby její otec, král Kreont. Poté, co ji Iáson zradí s princeznou Glaukou (Margareth Clementiová), vykoná Médea svou krvavou odplatu. 
Přestože se originální text vyznačuje záplavou verbálních projevů, režisér Pier Paolo Pasolini vyjadřuje velkou část Médeina příběhu čistě vizuálně. 

následující strana---
 
.


 


Pier Paolo Pasolini
5. březen 1922 Bologna
2. listopadu 1975 Ostia


Třicet let bez
Piera Paola Pasoliniho
Tomáš Matras, 17.11.2005


9. prosinec 1973
Akulturace a akulturace
Pier Paolo Pasolini
přeložil Tomáš Matras


17. květen 1973
Lingvistická analýza jednoho
sloganu
Pier Paolo Pasolini
přeložil Tomáš Matras


1. únor 1975
„Nedostatek moci“
aneb „článek o světluškách“
di Pier Paolo Pasolini
přeložil Tomáš Matras


7. leden 1973
Řečvlasů
Pier Paolo Pasolini
přeložil Tomáš Matras


30. října 1975
„Luteránský list Italu Calvinovi“
Pier Paolo Pasolini
přeložil Tomáš Matras


24 červen 1974
Pravý fašismus a tedy pravý antifašismus
Pier Paolo Pasolini
přeložil Tomáš Matras


Žijeme v éře technofašismu?
Aneb znepokojivé dědictví Piera Paola Pasoliniho, Tomáš Matras


Církev Ježíš nepoloží
Tomáš Matras
http://www.literarky.cz/


Citace jsou rozpravy advokáta Guida Calviho, zástupce lidu v soudním procesu vraždy Piera Paola Pasoliniho. Tyto citace byly převzaty z knihy AA.VV., Omicidio nella persona di Pasolini Pier Paolo, Kaos Edizioni, Milano 1992.
přeložil Tomáš Matras


Ad 21
Projev na kongresu Radikální
strany
Pier Paolo Pasolini
přeložil Tomáš Matras


Ad 16
Odvolání „Trilogie života“
Pier Paolo Pasolini
přeložil Tomáš Matras


Ad 19
Dva skromné návrhy
na eliminaci kriminality v Itálii
Pier Paolo Pasolini
přeložil Tomáš Matras


Autenticita jako tragédie
pro jednu společenskou vrstvu
(o Pasoliniho filmu Teorema)
Tomáš Matras, recenze filmu


Pier Paolo Pasolini
Dekameron
Tomáš Matras, recenze filmu


Giovanni Boccaccio
Dekameron
Anna Kohútiková


Hrdinství po italsku: Roberto Saviano a jeho Gomora, Tomáš Matras


Pier Paolo Pasolini, Prosba na moji mámu, přeložil Tomáš Matras / Pier Paolo Pasolini, Supplica a mia madre, traduzione di Tomáš Matras


Pier Paolo Pasolini, Balada o matkách, přeložil Tomáš Matras /
Pier Paolo Pasolini, Ballata delle madri, traduzione di Tomáš Matras


PPP životopis
Hana Konvesz (přeložil)


Pier Paolo Pasolini
Film


Pier Paolo Pasolini
Links


 


Pier Paolo Pasolini - Film

Výchozí stránka